sábado, 3 de septiembre de 2016

Opinionated

Me gusta esta palabra (inglesa). Me gustaba incluso antes de conocer exactamente su significado. Por asociación libre (deporte que no se me da mal) diría que significa "encebollado" (de onion, cebolla), o para ser más preciso (y ya irme acercando) "encebollado intelectualmente". Literalmente sería algo así como estar bajo el influjo (más bien pernicioso) de una o varias opiniones. Ya lo dijo Clint Eastwood en su papel de Harry Callahan: las opiniones son como los culos, todo el mundo tiene uno. Y en general, añado, es mejor no expresarla/enseñarlo (la opinión o el culo respectivamente). La traducción canónica de "opinionated" es "dogmático". Ya sospechaba yo algo en esa dirección, se veía que no podía ser nada bueno. Hasta me va pareciendo que "dogmático" y "encebollado" podrían ser sinónimos.

No hay comentarios: