martes, 25 de mayo de 2021

Italiano per principianti

    Nos gustaba la dulzura del italiano en las canciones, mio cuore, tu stai soffrendo. Me había preparado una frase: l’italiano è una lingua scintillante. “Scintillante” significa “chispeante”. Un día vimos una película titulada “Italiano para principiantes”. No recuerdo la trama, solo que era sueca o danesa. Entonces me propusiste ponernos en serio a aprenderlo.
    Encontramos un curso en internet. El nombre de la página era “Italiano per principianti”, como aquella película. Decidimos estudiar una lección al día; come un gioco, come una scusa per fare qualcosa insieme. “Insieme” significa “juntos”.
    Así empezamos, buongiorno, buonasera; avanti, allora, prego. Y las primeras frases: e tu, cosa piace fare nel tempo libero?, esta frase es la de Perales, decías, no la pienso decir nunca; en cambio esta otra sí que es útil: Mi scusi, puoi parlare piu lentamente?
    Llegamos a los días de la semana y ya los conocíamos por una canción, lunedì, come e triste il lunedì senza te; una canción que decía como pasaba la semana sin poder estar juntos. Martedì” es “martes”, y el miércoles, mercoledì, un bacetto ti darò solamente per telefono; y pasaban el giovedì y el venerdì sin poder verse (en la canción), pero al llegar el sábado, ma sabato sera, al llegar el sábado ti porto a ballare, ti potrò baciare, te podré besar.
    Cada sábado me hacías la broma: Sabato sera! mi porterai a ballare? Y un día, fingiendo seriedad: Ascolta bene, ho una frase dedicata a te. Siete pronti?, ¿estás listo? Y luego, con il tuo sorriso gentile, me dijiste: Non vedo l'ora di arrivare alla lezione in cui dici che mi ami.

No hay comentarios: