viernes, 11 de mayo de 2007

Mind the gap

"Mind the gap", como todas las frases, hay que ponerla en su contexto. Es lo que le dice una madre a su hijo pequeño al salir de un vagón del metro en Nueva York. "The gap" es la separación entre vagón y andén. El niño mira atentamente al suelo y tantea con la punta del pie el borde del andén. Parece que lo que pretende es precisamente explorar la profundidad del agujero. La madre le da un tirón del brazo que le lleva casi en volandas al otro lado. Si el hijo no es tan pequeño, y ya no va de la mano, pasa airosamente al andén mientras responde "I'm not blind", "no estoy ciego". Y si el hijo está ciertamente crecido, y estamos en un mundo perfecto, es él quien dice a su madre, ya mayor, "mind the gap", o acaso "mind your step", se para y espera a que su madre ajuste su paso para superar el obstáculo y acompaña su movimiento llevándole suavemente del brazo.

No hay comentarios: