sábado, 9 de febrero de 2008

Confusión de lenguas

La torre de Babel se paró porque los constructores dejaron de entenderse entre sí. Ahora hay proyectos de torres de un kilómetro de alto, que se levantarán con el trabajo de muchos hombres de distintas lenguas. El inglés tendrá protagonismo sin duda, pero es muy probable que los que se coman el almuerzo a gran altura hablen más de un idioma minoritario. Hay un concurso en la televisión que se llama "Identity", y lo curioso es que lo pronuncian así, tal como se escribe, y no "aidentiti" que es su auténtica pronunciación hasta donde yo sé. ¿No podían haberlo llamado "Identidad"?. De modo similar un concesionario de coches se anuncia por la radio como "Japancar"; pronunciado así, con jota, castizamente. Por otro lado en spanglish al tejado le llaman "rufo", del inglés "roof", entre otros hallazgos linguísticos. La cuestión es entenderse. Para mí que hoy en día no se pararía la construcción de la torre de Babel, aunque por otro lado tampoco alcanzaría nunca el cielo.

No hay comentarios: